{"id":1049,"date":"2017-10-11T08:52:21","date_gmt":"2017-10-11T08:52:21","guid":{"rendered":"http:\/\/webtechhelp.org\/?p=1049"},"modified":"2017-10-11T08:52:21","modified_gmt":"2017-10-11T08:52:21","slug":"know-client-product-names-need-translating-services","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/webtechhelp.org\/news\/know-client-product-names-need-translating-services\/","title":{"rendered":"Know When Your Client Product Names Need Translating Services"},"content":{"rendered":"
When an agency is getting ready to release a product\/service overseas, one of the most crucial problems that will come on their way is to make a decision whether to translate the name of the product or not. It\u2019s not a kind of decision that they could ignore. A popular brand named Starbucks\u2019 Gingerbread Latte fell down on their face in Germany after it didn\u2019t understand the importance of translating the name into German.<\/p>